Sobre este produto
Esta Edição é o volume de número 1 da edição Interlinear do Antigo Testamento, que expõe uma tradução literal dos textos originais para a língua portuguesa.
A procura de imprimir literalidade na tradução de cada palavra e expressão dos textos Hebraicos para a língua portuguesa sempre seguindo os sentido de seus originais.
BHS (Bíblia Hebraica Stuttgartensia) foi a linguagem selecionada como base desta publicação. Além da tradução literal proposta nesta obra o Antigo Testamento Interlinear fornece outras duas traduções na língua portuguesa: A versão de equivalência do Antigo testamento RA (Almeira Revista e Atualizada), e a versão de equivalência do antigo testamento NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje).
A Bíblia hebraica stuttgartensia será a escolha ideal para uma leitura fiel e totalmente focada em transmitir o real sentido dos textos.
A linha escolhida para os Livros é o da BHS, subdividindo-o em quatro tomos, que são:
- Volume 1:Pentateuco
- Volume 2: Profetas Anteriores
- Volume 3: Profetas Posteriores
- Volume 4: Escritos
Cada um destas obras possui como apêndice um pequeno comentário a respeito das dificuldades mais presentes durante o caminho da desenvolvimento do Antigo Testamento Interlinear. Podendo ser utilizada de forma acadêmica ou no desenvolvimento de estudos teológicos ou até mesmo em pregações
Esta edição possui os seguintes recursos:
- Texto hebraico: BHS (Bíblia Hebraica Suttgartensia)
- Tradução literal do hebraico, tradução por Edson de Faria Francisco
- A língua hebraica do antigo testamento
- As principais dificuldades que encontramos no texto
Público alvo:
- Acadêmicos de maneira geral
- Estudiosos da Bíblia
- Seminaristas e estudantes de Teologia
Informações:
- Editora: Sociedade Bíblica do Brasil
- Dimensões: 17 x 23 cm
- Páginas: 808
- ISBN: 7898521805111